Le mot vietnamien "ngày đường" se traduit littéralement par "jour de marche". Il est utilisé pour exprimer une distance que l'on peut parcourir à pied en une journée. Ce terme est souvent employé pour décrire des voyages ou des trajets qui nécessitent plusieurs jours de marche.
Il n'y a pas de variantes directes pour "ngày đường", mais vous pouvez rencontrer d'autres expressions liées à la distance ou au voyage, comme "ngày" (jour) ou "đường" (chemin).
En général, "ngày" signifie "jour" et "đường" signifie "chemin" ou "route". Ainsi, "ngày đường" peut aussi être vu comme une combinaison de ces deux concepts, mettant l'accent sur la notion de temps et d'espace dans un contexte de déplacement.